Форум » Интересы » Книги - 4 » Ответить

Книги - 4

Soniya: продолжаем разговор [img src=/gif/smk/sm1.gif]

Ответов - 198, стр: 1 2 3 4 5 All

otero: Soniya : не очень удивительно Ну да.. если учесть, что тема Стамбула не случайна

4837464: Орхан Памук чувак известный, и много его книжек у нас издавались и любились. А я, как назло, не читала ни одной. Отерик, ты почему почту не читаешь перед сном?

Soniya: 4837464 : чувак известный само собой... у него чейта такое важное есть... то ли букер, то ли нобелевская премия, если мне не изменяет память


4837464: хотя почему Орхан? Орхон вроде

Soniya: 4837464 : хотя почему Орхан? мне всегда попадалось написание через "а"

4837464: Soniya : мне всегда попадалось написание через "а" поискала - точно странно, откуда взялся Орхон?

Soniya: 4837464 : откуда взялся Орхон? был такой знакомый турок? гугл говорит, что есть художник турецкий орхон мубин, мож с ним попутала?

anita_m: Soniya читаю Шантарам, правда ещё не определилась - читать его или нет угараю цитирую Прабакера: "О! Хорошо, я всегда забываю об эротическом стимулировании. Я индийский парень, а мы индийские парни, никогда не беспокоимся об эротическом стимулировании. Мы пристуапем прямо к прыжкам и пиханиям, да-да!" и это только начало, шо дальше будет?

Soniya: anita_m : спойлер или скрытый текст нет, некоторые вещи просто нельзя переводить на русский язык... воистину

anita_m: Soniya : нет, некоторые вещи просто нельзя переводить на русский язык... воистину у меня были подозрения, что оригинал получше будет я уже начинаю волноваться... а правда ли ,что Лин можно перевести как пенис? в книге приводят, что линг, лингам -это пенис

otero: anita_m : линг, лингам -это пенис А в принципе так оно и есть... Это фаллический символ... Выглядит, например, так

anita_m: otero : А в принципе так оно и есть... картинка otero , интересно

4837464: anita_m тышто до сих пор не ознакомилась с особенностями индийского целомудрия? в губы на экране целоваться низзя, а каменным пенисам поклоняться и молоком их поливать - святое, да я до сих пор фотки не разобрала, а у меня там галерея этих пенисов.. кста, основание, на котором он стоит - тоже символицкое... женская, типа, сущность а перевод кошмарный... вот правда я не знаю, можно ли это нормально перевести.. чет не задумывалась

Soniya: 4837464 : вот правда я не знаю, можно ли это нормально перевести humping and bumping (не знаю, врезалось в ум) наверное можно лучше перевести чем прыжки и пихания есть множество русских сленговых слов, I'm sure

anita_m: 4837464 : тышто до сих пор не ознакомилась с особенностями индийского целомудрия? в губы на экране целоваться низзя, а каменным пенисам поклоняться и молоком их поливать - святое, да знакома с их культурой опосредовано, из фильмов 4837464 : кста, основание, на котором он стоит - тоже символицкое... женская, типа, сущность мне кажется, что смысл у этих каменных изваяний более сакральный - что-то про единство и противоположность двух начал Soniya : наверное можно лучше перевести чем прыжки и пихания поступательные движения ну а вообще, книга неплохая, но не так зажигает, как некоторые книги Пауло Коэльё может и перевод в этом виноват

Soniya: anita_m : книга неплохая, но не так зажигает, как некоторые книги Пауло Коэльё а почему такое сравнение? по-моему между ними ничего общего нет вообще.

wichy: anita_m : не так зажигает, как некоторые книги Пауло Коэльё Да, мне тоже сравнение странно. Но меня Шантарам захватил буквально с первых строк, может, потому, что на английском? Но и на русском народ знакомый читает и облизывается anita_m : смысл у этих каменных изваяний более сакральный - что-то про единство и противоположность двух начал Не, смысл там ищщо глубже, но по сути - это символы Шивы и Шакти, мужского и женского творящего начала, представляемые союзом мужского "творящего" органа (лингама) и женского "творящего" органа (йони). Абсолютно естественный, собсна говоря, символ, как-никак, именно от этого союза творятся новые люди Просто у индусов поклонение лингаму столь глубоко вплетено в канву религии и культуры, что как собсна поклонение половому органу уже не воспринимается.

Soniya: wichy : Но меня Шантарам захватил буквально с первых строк, может, потому, что на английском? и меня.. помню, с первых же строк появилось ощущение, что меня ведут в какое-то интересное место. не обязательно хорошее, но очень интересное. для меня в этой книге только один изьян - афганский кусок. но и без него нельзя. надеюсь анита объяснит аналогию с коэльо... он как раз мне идет туго, и хотя читала я его много, понравился мне только Алхимик.

wichy: Soniya : он как раз мне идет туго, и хотя читала я его много, понравился мне только Алхимик. Мне понравился только Алхимик и кое-что из "Трилогии" (которая "На берегу Рио-Пьедро", "Вероника решает умереть" и еще какая-то), что конкретно - я не помню. Казалось, что вот эти книги писались от потребности души, а остальные - по велению коммерческой жилки Soniya : для меня в этой книге только один изьян - афганский кусок. но и без него нельзя. Афганский кусок сам по себе - здоровский. Но я женщина слабая, я хотела бы его никогда не читать

anita_m: Soniya : надеюсь анита объяснит аналогию с коэльо... он как раз мне идет туго, и хотя читала я его много, понравился мне только Алхимик. так я её не проводила, она пошла из темки Стамбул Soniya помнишь,чайная в Стамбуле- чай в стеклянных стаканах-Алхимик Пауло Коэльё-читайте Шантарам, тоже проникновенная весчЬ.Вот. Поэтому я и сравниваю, потому что у меня с Коэльё связаны важные моменты для меня, потому и заглянула в аннотацию Шантарама, решила пробежаться глазами. Ощущения сейчас странные - вроде бы книга не захватила меня полностью, а читать дальше в приниципе тянет, почитываю по-немногу.Перевод смущает иногда , инглиша низна

Domino: Soniya : коэльо... он как раз мне идет туго, и хотя читала я его много, понравился мне только Алхимик. wichy : Мне понравился только Алхимик и кое-что из "Трилогии" (которая "На берегу Рио-Пьедро", "Вероника решает умереть" и еще какая-то), что конкретно - я не помню. Прочитала все его книги, которые перевели на русский язык. Не могу сказать, что я в таком восторге от каждой из них, хотя от "Алхимика" я по сей день балдю, а вот остальные прочитала, некоторые понравились, но смысл многих уже и подзабыла. Кстати, сняли фильм по "Вероника решает умереть", никак не решусь посмотреть, т.к. книга всё же оставила хорошие впечатления. А ещё "Брида", это последнее, что я читала.

wichy: Domino : Кстати, сняли фильм по "Вероника решает умереть", никак не решусь посмотреть, т.к. книга всё же оставила хорошие впечатления. Вообще с трудом представляю, как можно снять достойный кин по книгам Коэльо... Поэтому, наверно, и смотреть не буду

Soniya: anita_m : пошла из темки Стамбул аа! я Шантарам советую всем, и вспоминаю всегда, когда заходит разговор за книги наверное. в общем за последние наверное 10 лет, это для меня любимейшая книга. слушала, читала, и еще буду слушать и читать

anita_m: Domino : Кстати, сняли фильм по "Вероника решает умереть", никак не решусь посмотреть, т.к. книга всё же оставила хорошие впечатления. я смотрела, там Баффи - истребительница вампиров играет, фильм -фтопку я смотрела одним глазом, када бельё гладила, чтоб не скучать, итог - книга и этот фильм это совершенно разные весЧи Domino : А ещё "Брида", это последнее, что я читала. и как? Soniya : аа! я Шантарам советую всем, и вспоминаю всегда, когда заходит разговор за книги наверное. в общем за последние наверное 10 лет, это для меня любимейшая книга. слушала, читала, и еще буду слушать и читать понятно, всё индивидуально, а меня зацепило то, что книга Шантарам упоминалось на ряду с Коэльё у меня сработал свой эмоционально-чувственный ряд

Soniya: anita_m : зацепило то, что книга Шантарам упоминалось на ряду с Коэльё у меня сработал свой эмоционально-чувственный ряд тогда приношу свои извинения. считаю, ничего общего между шантарамом и книгами коэльо нету... совсем разные вещи. уже не говоря о том, что у коэльо книжки коротенькие, а шантарам маленькой книгой никак не назовешь

Domino: anita_m : там Баффи - истребительница вампиров играет, фильм -фтопку Какой раз я убеждаюсь, что книга и фильм снятый по ней - 2 разные вещи. anita_m : и как? Не плохо, помнится, я даже советовала её кому-то. А кто читал Jonathan Livingston Seagull (Ричард Бах)? Коротенькая книжка, мне понравилась.

Soniya: Domino : кто читал Jonathan Livingston Seagull (Ричард Бах)? я пыталась. чейта не зацепило

wichy: Domino : кто читал Jonathan Livingston Seagull (Ричард Бах)? Я давно читала, лет 12 назад, вроде тогда понравилось, но сейчас нифига не помню.

Domino: wichy : Я давно читала, лет 12 А я 7 лет назад, на 1-ом курсе тогда училась. Но, а после несколько раз даже перечитывала. Soniya : я пыталась. чейта не зацепило Кстати, одну мою подругу тоже, я ей всучила эту книгу, а её не торкнуло.

Soniya: Domino : мою подругу тоже, я ей всучила эту книгу, а её не торкнуло. может там долго начинается, я не зна... я не очень терпелива с книгами - если сразу не цепляет, я бросаю

anita_m: Soniya : тогда приношу свои извинения. считаю, ничего общего между шантарамом и книгами коэльо нету... совсем разные вещи. уже не говоря о том, что у коэльо книжки коротенькие, а шантарам маленькой книгой никак не назовешь ну да ладно, может это так нужно было, чтоб меня заманить на Шантарама а то так бы врядли, я щас специализируюсь на другого рода литературе Domino : А кто читал Jonathan Livingston Seagull (Ричард Бах)? Коротенькая книжка, мне понравилась. неоднократно предлагали, но руки так и не дошли

Soniya: anita_m : специализируюсь на другого рода литературе интересно, какого? а вообще Шантарам мне лично сложно определить род этой литературы. для меня это чистейшей воды масала - там и любовь, и война, и приключения, и философия, и главное - Индия... с какой любовью и знанием пишет о ней автор очень изнутри. часто читаешь индийских авторов и пишут они об Индии как то отстраненно, двумя пальчиками... это бесит.

anita_m: Soniya : а вообще Шантарам мне лично сложно определить род этой литературы. для меня это чистейшей воды масала - там и любовь, и война, и приключения, и философия, и главное - Индия... с какой любовью и знанием пишет о ней автор очень изнутри. часто читаешь индийских авторов и пишут они об Индии как то отстраненно, двумя пальчиками... это бесит. вот!!!! это самоЁ то! отзыв по прочитанной книге, меж прочим располагает Soniya : интересно, какого? не художественная литература

wichy: Уже неделю назад дочитала книжку, которую схватила в магазине, уцепившись за обложку с видом Стамбула - Эльчин Сафарали, \"Сладкая соль Босфора\". Писал книжку, как я понимаю, молодой человек из пост-советского пространства, перебравшийся в Турцию. Не знаю, насколько автобиографична книга, в чем-то это взгляд как раз человека со стороны, проникающего в жизнь Стамбула. Возможно, поэтому, из-за того, что я была случайный наблюдатель, а автор - тоже Стамбулу чужой, но более постоянный зритель, я не нашла в книге тот Стамбул, который видела во время поездки. Ну разве что немного. Вот обложка - да, обложка с маленьким тюльпанным стаканчиком чая на бело-красном блюдечке и с силуэтом мечети, освещенным закатным солнцем - обложка знакомая. Не могу сказать, что книга плохая. Но очень на любителя. Во-первых, меня раздражал слог автора. У человека болезненная ненависть к местоимениям, это надо лечить. Либо он избрал эту черту и решил сделать ее своим особым стилем, либо это психическое. Меня раздражало, вообще раздражало строение предложений и повествования. Особенно раздражало, когда совершенно тем же стилем передавалась прямая речь героев, и герои у меня сложились в голове все совершенно одинаковые, прошедшие через призму языка автора. С трудом запоминала их по именам и так ни одной личности я там и не увидела. Я нормально отношусь к заковыристому слогу повествования, но здесь все казалось нарочитым и притянутым ради экзотики и \"современности\". Во-вторых - ладно, пусть бы хотя бы личность главного героя повествования, от лица которого рассказ, проявилась как-то занимательно и интересно, многогранно или познавательно... ну хоть как-то проявилась. Или какие-то его метания душевные показали, или какую-то динамику личности. Ничего подобного в книге не нашлось - автор фигура тоже плоская, и его состояние \"плохо-хорошо\" меняется исключительно в зависимости от внешних обстоятельств. То, что человеку хорошо, когда он живет в нравящемся ему месте и у него есть любимый человек, который очень хороший и очень его любит и несколько друзей, и что человеку плохо, когда любимая его бросила и с родителями не очень ладится - это я и без автора знаю. В-третьих - попытка создать образ города с помощью причудливых средств автору ИМХО не удалась. Пусть даже это был бы не тот Стамбул, который видела я - но это была бы какая-то картина, запоминающаяся и узнаваемая - а вышел опять какой-то авторский \"поток сознания\". В книге за деревьями я не вижу леса. Множество разных ненужных подробностей о культуре (в основном кулинарной), оформленных художественно и с претензией, разговоры с Босфором, всяческие рассуждения о ветрах Стамбула - а самого города нет. Из хорошего - несколько более-менее интересных зарисовок о жизни современных стамбульцев, но ничего революционного. Книгу я дочитала, потому что она лежала на работе, и работать не хотелось, и то, насколько помню, последнюю страницу не стала читать. Если бы я прочла ее до приезда, ехать в Стамбул мне бы не захотелось.

Soniya: wichy : последнюю страницу не стала читать как это? всю книгу прочла, а последнюю страницу оставила? за отзыв пасиб. а я вот в магазине увидела кофточку совершенно турецких расцветок - купила. все же проник он куда-то... Стамбул

wichy: Soniya : всю книгу прочла, а последнюю страницу оставила? Ага. Потому что мне уже надоели все эти построения автора и лубошно-пряничная картинка, которую он начал рисовать на предпоследней странице, заставила меня книжку бросить, чтобы не утонуть, когда на последней странице он картинку начнет еще и патокой заливать

Soniya: надо наверное бросить смотреть кино на месяцок, и почитать... у меня столько интересного накопилось... инисащитать и Шантарам еще хочу перечитать

wichy: Soniya : Шантарам еще хочу перечитать Я кусками перечитываю. И заодно слушаю аудио-версию "White Tiger" Аравинда Адиги (получивший Букера роман, пока нравится, хотя тема вроде избитая. Плюс читает по-моему тот же мужик, что и Шантарам, или очень похожий - хорошо читает! ) И дочитываю "Лед Бомбея" Форбса (занимательно местами, познавательно местами, Бомбей здесь не такой, каким вижу его я, но он там есть и характер города виден - за то нравится).

Soniya: wichy : слушаю аудио-версию "White Tiger" Аравинда Адиги я начинала читать, но меня там что-то бесило.. не помню что... стиль? тема? не помню уже надо откопать Шантарам аудио и хотя бы переслушать, потому что перечитать это возьмет слишком долго... а слушать можно между делом... еще пришла мне книга вот эта и еще кучка лежит любимых индийских писателей и новых, неопробованных еще... а еще неподъемный и все это хочется прочесть... и еще на заметке книг четыреста

Soniya: да, а про Бомбей давно вот на эту книгу я заглядываюсь... начало почитала... хочу



полная версия страницы