Форум » Обо всем » Запоздалые впечатления - 41 » Ответить

Запоздалые впечатления - 41

Soniya: *

Ответов - 253, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Sada: Soniya : а по поводу перевода вы мне, блин, все льстите... боюсь не оправдать аха, ты так же говорила, когда заметки про Индию писала, а оказалось, что это ты прибеднялась. талант писательский налицо.

Soniya: wichy : надеюсь, в этот раз меня не пробьет так на хи-хи, как в киношке с Шуркой обязано пробить, иначе мы с Суриком и жабой не выполнили свою работу на все 100 Sada : талант писательский налицо теперь еще больше буду переживать что не оправдаю зы - особенно про запятые... пойду искать уроки по грамматике.

Ломоносов: Sada : тока никто не берет значит у меня что с раздачей дома, приеду посмотрю


wichy: Soniya : обязано пробить, иначе мы с Суриком и жабой не выполнили свою работу на все 100 Ладно, тогда, надеюсь, пробьет, но от твоего перевода, а не от сценария... Как вспомню концовку с суриком, напившимся бензина

Soniya: wichy : концовку с суриком, напившимся бензина надо будет попробовать - может быть это от этого он так взлетел вообще, в фильме ВСЕ дурное... но я его так люблю наверное потому, что Сурик там просто непередаваемый или это любоф затуманивает мои мОзги?

wichy: Soniya : может быть это от этого он так взлетел Однозначно! ОН не просто взлетел - он ожил! Вот что в древности называли "живой водой" Фильм дурной, Сурик здоровский.

4837464: wichy : в этот раз меня не пробьет так на хи-хи, как в киношке с Шуркой... отвечаю, второй раз не так ржачно, а даже интереснее удивительное дело

Soniya: 4837464 : отвечаю, второй раз не так ржачно погоди, так ты дважды смотрела? второй раз с отериком чтоль? 4837464 : а даже интереснее а третий - вообще сказочно

4837464: Soniya : второй раз с отериком чтоль? ага, с обрезанной картинкой тоже смешно было, но не так, как с Иринкой - там мы прям рыдали а финал! "И это, по-вашему, финал?" - "это очень мощный финал!"

Ломоносов: Banny Аллу Арджун, Пракаш и страное девушка Сюжет - месть, смерть и преисподняя, супер-пупер Заяц в борьбе за доброе имя своего предательски убитого отца То что Заяц мне понравился можно не говорить - да? Заяц старался садился на шпагат, делал шпагат в воздухе, становился на мостик, делал колесо и вобще вел себя непристойно Фильма средненькая, но есть отдельные моменты которые меня покорили - в первой песне мужики на подтанцовке в штанах из материала от детских слюнявчиков. вобще там вся подтанцовка из дурдома - целование Прокашем ног очередной дочери - сцена с Иисусом - бред какой - кража глаз - поляна с подсолнухами - купание Зайца Девка страшная жуть и старая для Зайчика Финал фильма произвел на меня неизгладимое впечатление - концовку сделали так словно пленка для фильма кончилась и Заяц так и не жонился, я так ржала чес слово, думаю ну вот покажут ну вот сейчас, ан нет усё конец свадьбы не будет думаю что Заяц тоже был рад Чудеса перевода - О Монна Лиза открой мне визу к своему сердцу - Ты попугай говорящий на телугу (из обращения к девушке) вобщем фильма средняя - 4 ну и Зайцу - 5 за мостик и купание Отзыв добавлен в каталог 05.01.10

Soniya: Ломоносов : Чудеса перевода - О Монна Лиза открой мне визу к своему сердцу - Ты попугай говорящий на телугу (из обращения к девушке) чувствую я много теряю от того что не смотрю фильмы с переводом за отзыв пасип

ЯНА: отзыв-супер... а я так и не шмогла объяснить и собрать в кучу необъяснимое... больше всего запомнился глазной банк почемуто ...и вспомнила как шарик кололся в кине на фрае -доктор,а сколько стоит транспонтация глаз? история говорит о том что эту сцену сняли с сороккакогото дубля...

wichy: Ломоносов : Девка страшная жуть и старая для Зайчика ПЫПЫКЫСЫ десять раз!!! Она даже для Мурзика старая! Даже на роль жены! А тем более - дочери! Ломоносов : Чудеса перевода - О Монна Лиза открой мне визу к своему сердцу - Ты попугай говорящий на телугу (из обращения к девушке) В тоскливые минуты я попрошу у тебя сабы к фильму И буду пересматривать

Ломоносов: wichy : попрошу у тебя сабы к фильму там больше было. это так пару строк дам если научишь выдирать из фильма

Soniya: Ломоносов : если научишь выдирать из фильма они что их туда вшили? жистокия

Ломоносов: Soniya : они что их туда вшили? Да

Tony: wichy: Начинаю просмотрер первого фильма с Чирандживи когда будет часть вторая марлезонского балета? wichy: ... А как умильно герой горюет перед первой брачной ночью а как он горюет после . походняк "павАн" - это что-то. особенно, если учесть, что это ещё и прикол над собственным младшим братом.

Tony: Ломоносов: Заяц старался садился на шпагат, делал шпагат в воздухе, становился на мостик, делал колесо и вобще вел себя непристойно а когда он вёл себя пристойно? он же иначе не может .

4837464: Ломоносов : - Ты попугай говорящий на телугу (из обращения к девушке) сабы русские что ли? боюсь, на англ было так же я так поняла, в местной мифологии попугай не бестолковая повторялка, а нежное и лиричное жЫвотное... местный вариант голубиц и горлинок, а потому любимых называют попугаями всю дорогу, чуть не в каждом фильме

ЯНА: 4837464 : боюсь, на англ было так же я так поняла, в местной мифологии попугай не бестолковая повторялка, а нежное и лиричное жЫвотное... я тоже так подозреваю,потому как нарывалась на такое.. -Я присоединяюсь к тебе в моих мечтах,я найду попугая для этого гепарда...

wichy: ЯНА : -Я присоединяюсь к тебе в моих мечтах,я найду попугая для этого гепарда Я понимаю, что по-английски было так же, и что в индии в попугаях - особый колорит, но по-русски это звучит особенно весело Вообще, южноиндийские тексты звучат очень весело по-русски

Soniya: 4837464 : боюсь, на англ было так же не сомневаюсь. но почему-то Telugu speaking parrot не вызывает у меня такой реакции, хотя тоже doesnt make much sence, я может даже готова воспринять это как шутку. по-русски же звучит как оскорбление. а кому легко? при переводе надо проявлять смекалку и фантазию вот я сейчас перевожу фильм, там ТАКИЕ фразочки попадаются... ТАКИЕ!!! мозги сломать можно.

ЯНА: Soniya : ТАКИЕ фразочки попадаются... деловито...с попугаем? чуйствую я полюблю скоро енту заморсую птычку..

Soniya: ЯНА : деловито...с попугаем? нет, без попугая слава богу но от этого не легче. вообще когда мне попадается что-то совершенно непролазное, как вот сверху приведенное про гепарда с попугаем, я перевожу по смыслу. ведь главное в переводе передать смысл сказанного, а не дословно что сказали... так или нет?

ЯНА: Soniya : главное в переводе передать смысл сказанного, а не дословно что сказали... так или нет? угу...за что мы и любим ваши переводы...литературные,настоящие,осмысленные..

Soniya: ЯНА : за что мы и любим ваши переводы пасиб! мы стараемся

wichy: Soniya : когда мне попадается что-то совершенно непролазное, как вот сверху приведенное про гепарда с попугаем, я перевожу по смыслу Так и я о чем, ну заменили бы попугая на голубку или горлицу какую, тем более что - песня, поэзия, так сказать, метафорический язык... а то по-русски деушку обозвали практицски. По-английски я не воспринимаю это в таком ключе, поскольку английский как раз воспринимаю чаще всего как "подстрочник" - а вот на родном языке всегда весело такое читать

4837464: wichy : всегда весело да обхохочешься кста, давно мы перлы не пополняли...

ЯНА: wichy : Так и я о чем, ну заменили бы попугая на голубку или горлицу они все равно с гепардом не пара,как дельфин и русалка..

Soniya: каждый раз натыкаясь на аватар вичика, чувствую укол совести, посему выдаю короткий отзыв на просмотренный в выходные Kalyug Фильм 81 года, и по стилю его видно, что создатели увлекались европейским кино, во-всяком случае смотрели его и переняли некотороые привычки. Хорошие привычки - фильм не выглядит особо устарелым даже сейчас. Сюжет замешан на махабхаратском конфликте, и прежде чем его смотреть нужно бы ознакомиться хотя бы с его азами. Можно ли смотреть его БЕЗ знания материала? можно. но я бы не советовала. В фильме очень много персонажей, и почти все они имеют равный вес в истории. Рекхи мало, но КАК! Идеальна в роли старшей невестки с кучей подводных камней в душе. Если кого и обделили здесь, считаю - Раджа Баббара. Юдиштра на мой взгляд самый скучный из Пандавов, самый невыразительный. Шаши (будучи продюссером) отхватил себе шикарную роль Карны - непростого, снаружи такого уверенного в себе, и внутри - маленького мальчика, ищущего свое место в этой жизни. Фильм не развлекательный. Многие посчитают его скучным, как это сделала индийская публика, но фильм безусловно стоит просмотра - редкий случай, когда рассказчики не подают все на тарелочке, а показывают только верхний слой, предоставляя зрителю самому покопаться в героях и себе чтобы понять что движет их поступками. Мне фильм очень понравился, и когда-нибудь обязательно пересмотрю. Глубже. Спасибо wichy - не дала пропустить. лучше поздно, чем никогда. Отзыв добавлен в каталог 05.01.10

wichy: Soniya : Юдиштра на мой взгляд самый скучный из Пандавов, самый невыразительный Ага. По мне - тоже. И Раджа Баббара в этой роли совершенно не запомнила. Вот Балрадж - да, вроде простая роль, а интересный герой вышел. А у Раджа только что Рекха женой была Рада, что фильма тебе глянулась. Видно, ко времени пришлась. Еще бы на Бумику тебя заманить когда Soniya : каждый раз натыкаясь на аватар вичика, чувствую укол совести Хороший у меня авик, укоряющий

Soniya: wichy : Еще бы на Бумику тебя заманить когда тю. меня ж заманить - раз плюнуть - это все знают

wichy: Продолжаю наконец-то смотреть Andarivadu - дописываю впечатлюхи по ходу здесь

indiotka: Классный отзыв. Ощущение бешенного водоворота. Захотелось кин посмотреть.

Soniya: indiotka : Ощущение бешенного водоворота я боюсь твоя болезнь еще не достигла таких необратимых процессов как у нас. тебя может не пронять так. но попробовать можно

indiotka: мне ваших темпов никогда не достичь, я Айян качаю уже третий день и еще столько же буду... И моя очередь фильмов продвигается как советская очередь на квартиры((((

Soniya: вичик, я читаю твои впечатления по ходу от Андариваду, и убеждаюсь, что наш с тобой вирус был из одной пробирки. ты высказываешь все, о чем я умолчала

wichy: Soniya : я читаю твои впечатления по ходу от Андариваду, и убеждаюсь, что наш с тобой вирус был из одной пробирки. ты высказываешь все, о чем я умолчала Это я просто еще и пьианая, то есть у меня развязан язык ПОэтому болезня находит свой выход. Интересно все-таки, как мы заразились?

Soniya: wichy : Интересно все-таки, как мы заразились? я подозреваю, что подхватила заразу от тебя, потому как ты раньше меня начала... а вот ты откуда взяла - тебе виднее wichy : у меня развязан язык это я поняла на коменте про отвязный секс ритика с барбариллой

wichy: Soniya : вот ты откуда взяла - тебе виднее Мне и самой интересно. Может, это новый компьютерный вирус? Который проникает в мозх? Может, и правда пока кому-нить уже начинать писать по нашей болезне диссертацию? Soniya : это я поняла на коменте про отвязный секс ритика с барбариллой А что, я обычно сдержаннее?



полная версия страницы