Форум » Разговоры об актерах » Митхун-8 » Ответить

Митхун-8

Алёна: [img src=/gif/smk/sm19.gif]

Ответов - 411, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

olga: 'Disco Dancer' Mithun still a favourite in Kazakhstan By Ranjana Narayan New Delhi, Nov 28 (IANS): "Jimmy, Jimmy, Jimmy, aaja, aaja", the song from Mithun Chakraborty's 1982 blockbuster "Disco Dancer" is a favourite with Marina Maximova and many others from her country, Kazakhstan. But current heartthrob Shah Rukh Khan is unknown there. Marina, editor-in-chief of Almaty TV, cannot understand Hindi but loves Mithun's films as well as those of Bollywood legend Raj Kapoor. "The films are so sensitively made, so beautiful," Maximova said in Russian, which was translated by her colleague Irina Kunanbayeva. "Indian films are very popular in our country. We have film clubs where the films are shown," Maximova told IANS here. She was in the capital along with Kunanbayeva, a freelance journalism trainer, and Alexandr Gabchenko, producer with television web service Stan.tv. The three were here last week to attend a workshop, "Template for Multi Media Training Manual on HIV/AIDS Reporting for Media Professionals", sponsored by Unesco. "Sita Aur Gita", the 1972 hit film that had Hema Malini in a double role, is another film that Maximova remembers. But ask about Shah Rukh Khan, Amitabh Bachchan and other current reigning actors - and one draws a blank. "Yes, there is someone very beautiful, some Rai," ventures Gabchenko. "Oh, Aishwarya Rai," you suggest helpfully, to which he replies, "Yes, she's the one." But the mention of Mithun's name lights up their expressions. "He is a favourite with us. Last year, Mithun was a special invitee at a function and all his fans were waiting eagerly for him. But he failed to turn up. We were all very disappointed," said Gabchenko. There is a special channel in Kazakhstan that beams only Indian films, music and entertainment programmes, which are quite popular, said the strikingly pretty Kunanbayeva. The Indian embassy there is also quite active and organises film programmes, Hindi teaching classes, yoga and other activities, she said. On the status of HIV/AIDS in their country, Maximova informed that Kazakhstan has more than 8,500 HIV positive cases in a population of 16 million and there have been 500 deaths so far. The government is quite active in its intervention programmes and has launched the National Programme for AIDS Prevention, under which it provides free treatment, medicines, condoms and syringes, counselling and also guarantees access to education. Some cases of discrimination against HIV positive people do come to light, especially in hospitals, workplaces and in families, but the government is trying to tackle it, said Maximova. The virus is spread mainly through intravenous drug users and migrant labour coming from Kyrgyzstan , Uzbekistan and Tajikistan , she said adding that in the last few years, sexual contact has also become one of the causes. A major problem that the administration faces in the country is the distance factor. There are 14 cities in Kazakstan that are not heavily populated. The cities are spread over a large territory and it becomes difficult to track people and reach out to everyone in order to conduct camps, said Kunanbayeva. The group has prepared a document on HIV/AIDS in their country, the first such, and it has received a positive response from international agencies, she informed. Visiting Agra is a must on their itinerary, said Maximova, before they head back home. (Ranjana Narayan can be contacted at ranjana.n@ians.in)

Алёна: olga : это шо такое ну произведение видимо какое-то, которое экранизировали....

4837464: Алёна : которое экранизировали.... не.... screening - это вроде просто "просмотр"


Xenia: 4837464 : screening - это вроде просто "просмотр" Скорее, "показ", "демонстрация"

Алёна: Mithun skips IFFI The yesteryear actor was to make his presence felt for the premiere of Samir Chanda’s Bengali venture Ekti Nadir Golpo (A River’s Story) that has the actor in the lead. However, with the Federation of Western India Cine Employees (FWICE) boycotting the film festival, Mithun Chakraborty decided not to attend it too. Confirming the news Mithun said, “I can understand that the presence of glamorous stars is important so that the festival is talked and written about. But at the same time you cannot ignore the contribution of technicians and workers towards the making of a film. I have always been concerned about their cause and will continue to support them.” Mithun said that ever since he became aware of the problems faced by workers in the industry, he took on the responsibility of being their guardian. “I have been the chairman of the Allied Mazdoor Union for the last 14 years. During this tenure I realised that these labourers who worked so hard on the sets had nobody whom they could share their problems with. Today they know that they have someone who will listen to them.” Mithun said that in the last 14 years, the union has established a strong foundation. “I can proudly say that the union has Rs 15 crore saved in the bank. Lightmen, spotboys and technicians deserve their due, let's give it to them. I wanted to be there with Samir Chanda for the premiere of my film. But I do want to make my point felt too, so I skipped the Festival.” отсюда

Wolf: Wow!!! какая фотка!

Алёна: Wolf ага,крутотень...

Wolf: А хоть об чем речь в статейке?

Елена3: 28/11/07 Mithun Chakraborty решил не проявлять свою поддержку, по причине отсутствие кино - работников и не посетил 38-й Международный Кинофестиваль Индии (IFFI) в Гоа. Актер должен был присутствовать на премьере бенгальского фильма Samir Chanda "Ekti Nadir Golpo (История реки)", в котором он исполнил главную роль. Но актер, наряду с Федерацией Западных Работников (FWICE) индийского кино, бойкотирующих кинофестиваль, решил не посещать его. Подтверждая, новости Mithun сказал, “Я могу понять, что присутствие звезд важно. Но в то же время вы не можете пренебрегать трудом техников и работников по созданию фильма. Я всегда заботился об этом и буду продолжать поддерживать их.” Mithun сказал, что с тех пор, как он стал осведомленн о проблемах, с которыми сталкиваются работники в промышленности, он принял на себя ответственность и стал их опекуном. “Я был председателем Союза Mazdoor в течение прошлых 14 лет. В течение этого времени я понимал, что это чернорабочие, которые усердно работают на съемках, и у них нет никого, с кем они могли разделить свои проблемы. Сегодня они знают, что у них есть кто-то, кто прислушается к ним.” Mithun сказал, что за прошлые 14 лет, союз создал сильную основу. “Я могу с гордостью сказать, что союз имеет РТС 15 крор в банке. Осветители, техники и другие рабочие заслуживают уважения. Я хотел быть там с Samir Chanda на премьере моего фильма. Но я хочу справедливости, так что я пропустил Фестиваль.” * по материалам www.mumbaimirror.com (автор перевода - Rulka)

olga: Алёна Вах, какой мужчина!!! Елена3 : Подтверждая, новости Mithun сказал, “Я могу понять, что присутствие звезд важно. Но в то же время вы не можете пренебрегать трудом техников и работников по созданию фильма. Я всегда заботился об этом и буду продолжать поддерживать их.” Mithun сказал, что с тех пор, как он стал осведомленн о проблемах, с которыми сталкиваются работники в промышленности, он принял на себя ответственность и стал их опекуном. Да у него уже должен нимб над головой светиться и крылышками должен махать, как шестикрылый Серафим

Wolf: Finding Mimoh By: Subhash K. Jha November 29, 2007 -------------------------------------------------------------------------------- He vanished from public memory, now will appear in Loot Mithun Chakraborty’s son Mimoh’s debut has been delayed beyond belief. The two films that the Chakraborty heir had signed with old family-friend Raj Sippy, namely Jimmy and Seven (the latter a remake of Sippy’s Bachchan hit Satte Pe Satta ) show no signs of hitting theatres in the immediate future. Though outwardly all’s calm in the Chakraborty household, in private Mithun has expressed grave concern about the false starts in his son’s career. But now the worried Papa can breathe easy. Finally Mimoh has found himself a project whose producer will ensure the film’s completion and also its high-profile marketing and release. Suniel Shetty has donned the cloak of Mimoh’s godfather. Suniel has signed Mimoh for one of the principal roles in the action-comedy Loot. Reluctant to divulge details the eternally-modest Shetty says, “I don’t know about Mimoh’s other projects. But I’ve given him a fantastic role in Loot. The film will roll around March and will also star Govinda (another one of Mithun’s loyal and long-standing colleagues) and me.” The film to be co-produced by Suniel Shetty’s Popcorn Entertainment and TV18, will be directed by Rajnish. “A terrific writer-director and another proud discovery of Popcorn Entertainment,” says Suniel who has just returned from Turkey for Mission Istanbul. “After that I took off to visit some very old ancestral temples in Mangalore. That pilgrimage to my home town has given me a renewed sense of peace,” say Suniel.

Алёна: кратенький перевод - Два фильма Мимоха Джиими и Семь - канули в неизвестность. Папа(Митхун),конечно,весьма озабочен неудачным дебютом сына. И тут пришел на помощь Сунил Шетти. Он собирается снимать комедию Ограбление, в которую пригласил и Мимоха, собираясь таким образом стать крестным отцом Мимоха. В фильме так же снимается Говинда. Фильм планируется снимать в марте. ну дай Бог...чтоб и этот фильм на полку не лег...А давно Сунил режиссировать начал?

olga: ZEE TV BANGLA PRESENTS DANCE BANGLA DANCE FOR JUNIORS . AFTER THE GRAND SUCCESS OF FIRST PART OF DANCE BANGLA DANCE HOSTED BY MITHUN CHAKRABORTY WE CAN SEE MITHUNDA IN THIS NEW SHOW AGAIN. SHOW TIME MONDAY TO THURSDAY AT 9.30 PM ****** Эх, черт! Почему ни у кого нет Зи Банглы?

Wolf: Mahaguru Muthuswamy Mithun Chakraborty is on a roll in Bollywood — moving and shaking with Shah Rukh, reuniting with Ranjeeta, playing a badman-turned-good... He managed to make an impact even in those few fleeting seconds in the star-studded Om Shanti Om title track, making Shah Rukh Khan dance to his moves. Mithun Chakraborty is back in Bollywood with a bang, thanks largely to his power-packed Manik Das Gupta act in Mani Ratnam’s Guru. The result is a line-up of about eight Hindi films that Tollywood’s Mahaguru has chosen with care. The 50-plus star — who is still 27 at heart — in a free-wheeling Bolly chat with t2... Om Shanti Om Director Farah Khan approached me to appear in the title track. They wanted all the superstars of that decade and since the film is a tribute to Bollywood I agreed. It was great fun on the sets. Shah Rukh kept telling me that he is one of my craziest fans, and Farah kept raving about my steps when I started dancing. The shot was okayed in one go. After that Shah Rukh posed for a photograph with me, so did Farah and the rest of the team. There were so many of them that there was almost a stampede! Actually, Shah Rukh is a very loving human being and he knows how to love and respect others. I appeared in Om Shanti Om partly because I can never refuse Shah Rukh. It was a wonderful experience! Don Muthuswamy This film is being made by Asim Samanta, son of Shakti Samanta. It’s a comedy and I play a notorious don whose father coaxes him into promising at his deathbed that he would quit this path for good. But the moment Don Muthuswamy decides to go clean, problems start cropping up from all quarters. His wife, daughter, neighbours — all drive him mad. The situations are hilarious. It will remind the audience of my role of the blabbering Tamilian, Krishna Iyer MA, in Agneepath. Heroes I have some great co-stars in this film, including Salman Khan and Priety Zinta. It’s being directed by Samir Karnik. I play Dr Nagvi, the emotional father of a boy who has been killed in war. It is about how he deals with the memory of his son. There is a lot of turmoil in my character. He is completely shattered and tormented by the death of his only son. There are various shades. Nowadays, I only focus on the character. Neither the director nor the story matters much. I am game if I find my portion interesting. But I am also very particular about what I portray on screen. I still do my share of homework, like reading the script and going through the dialogues. Phir Kabhi I play a 65-year-old married man who cannot forget his first love. Dimple (Kapadia) plays my lover, while Rati (Agnihotri) is my wife. And my granddaughter (newcomer Neha) is the only one who knows about this long-lost affair; she helps me out. The film deals with the idea of eternal love. It’s a beautiful love story, directed by Hari. It’s his first film. My Name Is Anthony Gonsalves I have a special appearance in this E. Niwas film. I am the father in a church who runs an orphanage where he teaches martial arts to kids. My role is very brief but I found the character interesting. Zindagi Tere Naam This film, directed by Ashu Tirkha, is very close to me. It will mark the return of Ranjeeta and me together after almost 24 years. We play two elderly characters who are in love. But I won’t reveal much about my character. Basically, it’s a love story. We shot a portion of the film in Dalhousie in Srinagar. I became very nostalgic while shooting with Ranjeeta. Memories came rushing back. We were considered to be the best pair of the Seventies and we starred in a host of films together. Ranjeeta is also my lady luck; whichever film I was paired opposite her was a superhit. I owe a lot to her. C Company Balaji is the producer of this film and Sachin Yardi is the director. Here too I play a don but this one is obsessed with TV artistes! He is a complete madcap. Television is like his extended family and he religiously follows all the serials. He cries and laughs with the characters! The film also stars Raima Sen and Tusshar Kapoor. Ghosla In this V. Prakash film, I play a disturbed sculptor who leaves home and starts living on the pavements after a fight with his family members. The film traces his journey.

Елена3: 24/11/07 Mithun Chakraborty получил награду на церемонии CMAI Awards - Самый Инновационный В Одежде (The Most Innovative Dresser) в четверг. "Потребность - мать всех изобретений", - вот, что он сказал под аплодисменты. Он был со своей женой Yogita Bali и его детьми. Одетый в голубые джинсы, белую рубашку и жакет, Mithunda наслаждался вечером. Относительно Mimoh, который ждет своего дебюта, JIMMY в январе, не было никакой нервозности как у него, так и на лице отца. После Ranbir и Sonam Kapoor - двое звездных детей, который недавно дебютировали, очередь за Mimoh - стать цетром сцены. Это будет столь же грандиозно ? Только время будет говорить. * по материалам www.glamsham.com (автор перевода - Rulka)

Елена3: 30/11/07 Ranjeeta Kaur оставила Mumbai и Bollywood 17 лет тому назад. Она построила дом в Pune и все еще живет там, работая PR менеджером Международной Школы Sharad Pawar. Но сейчас она вернулась. Миниатюрная актриса, которая дебютировала в Laila Majnu в 1976, а потом в 80 - х играла в паре с Mithun Chakraborty в фильмах Suraksha и Tarana. Это дежавю. Она играет главную роль в Zindagi Tere Naam и с ней снова Mithun Chakraborty. Каждому интересно, что вы вернулись через 20 лет. Я потеряла счет. Mithun должен сказать вам, что прошло 20 лет. Как вы подумали о возвращении так внезапно ? Я не думала об этом. Моя первая реакция, когда мне предложили фильм было желание сказать "нет". Но режиссер, Ashu Trikha, был настойчив. Затем, конечно, Mithun очень загорелся идее снова работать вместе. Они убедили меня. Играть было легко или было это вызовом ? Ой, я должно быть плохо играла какое - то время. Но Mithun был очень добр. Он отвечал на мои вопросы, и играть стало довольно легко. Я всегда наслаждалась работой перед камерой, и как я обнаружала, до сих пор это делаю. Вы играете главную роль в большинстве ваших фильмов с Mithun Chakraborty, который был известен своими танцами. Как вы сумели сделать песню и танцевать с ним? У меня не было выбора, кроме как продолжать пытаться сделать это лучше. Он мне очень помогал, но мы сделали 20-30 переснятых кадров! И это несмотря на тот факт, что в те дни, танцевать было намного проще. Не было тогда таких сложных шагов. Вы поддерживали контакт с Mithun ? Нет. Но съемки с ним снова спустя эти годы были легки. Я думаю, что это подобно тому, если вы выросли с кем-нибудь. Mithun и я дружили, начиная с наших дней в FTII (Институт кино и телевидения в Индии). Так что даже, когда мы встретили спустя годы, мы чувствовали, как будто и не расставались. Это было удивительно. * по материалам www.mumbaimirror.com (автор перевода - Rulka) не помню, было или нет

Аленка: Елена3 даже если и было...кашу маслом не испортишь!!! посмотрела на днях МЕСТЬ СЛОНА..... в одной песне партнерша Мита обвилась где-то внизу вокруг его ноги .... он СЛЕГКА наклонился и погладил ее по голове... спутал, наверное, с собачкой....

Елена3: Аленка Может, задумался, отвлекся..... сама виновата - поднялась бы повыше

Аленка: Елена3 : поднялась бы повыше пнул бы,если хорошо задумался

Елена3: Аленка я не сказала, насколько выше

Xenia: Tale of a River (Ek Nadir Galpo) Bottom Line: A moving story of a father-daughter relationship set on the picturesque banks of a river, but with a slight flaw in the script. Dec 3, 2007 International Film Festival of India CHENNAI, India - In "Tale of a River" ("Ek Nadir Galpo"), first-time director Samir Chanda adapts a short story by Bengal's renowned poet and writer, Sunil Gangopadhyay, and turns it into a sensitive portrayal of a father-daughter relationship. Setting the film in a Bengali village, Chanda uses the lush, virgin beauty of the countryside to narrate the tale of a river on whose banks Anjana/Anu (Shweta Prasad) grows up. A motherless child affectionately raised by her postmaster father, Darakeshwar Bhattacharya (Mithun Chakraborty), she is bubbly and spreads joy in the neighborhood. Pregnant with messages - such as the value of female education (still a burning issue in rural India), the rigidity of the caste system, the divisive forces of religion, the bugbear of bureaucracy and even the evils of tobacco chewing, -- the Bengali language movie nonetheless goes beyond these to tell a poignant story of a father's fight to immortalize his daughter's name. Gripping enough to even attract non-festival arthouse crowds, it scores with its plot and visual imagery. When college-going (the first girl in her village to do so) Anjana, or Anu as she is fondly called, dies on the banks of the river she adored, her grief-stricken father begins a crusade to rename it after her. He hits a wall with an unfeeling bureaucracy and a political system that might change any number of other names, but not of this river. Recounted with touching simplicity, "Tale of a River" - competing at the International Film Festival of India at Panaji in Goa - is not so much the story of flowing waters as it is of flowing feelings, those of a distraught man struggling to keep alive the memory of one person who mattered in his life. Chakraborty essays this pain with extraordinary intensity, transforming himself from a happy, hopeful father to one completely shattered, the grief pushing him to the verge of insanity. Prasad portrays sheer joy and is a refreshing presence, though her naivety appears a trifle unbelievable. Can a teenager be this innocent in this day and age, given the reach of information through Internet even in the remotest corners of India? TALE OF A RIVER (EK NADIR GALPO) Lisac Entertainment Credits: Writer/director/production designer: Samir Chanda Based on a story by: Sunil Gangopadhyay Producers: Sangeeta Ajay Agarwal, Leela Chanda Executive Producer: Chintu Mohapatra Director of photography: Rajen Kothari Music: Nachiketa Costume designer: Leela Chanda Editor: Sanjib Datta Cast: Darakeshwar Bhattacharya: Mithun Chakraborty Anjana/Anu: Shweta Prasad Running time -- 124 minutes No MPAA rating Источник ЗДЕСЬ

Аленка: Елена3 : я не сказала, насколько выше не столь важно...решила видимо не рисковать

Leetah: История о реке Основная линия: история отношений между отцом и дочерью, разворачивающаяся на живописных берегах реки, но с небольшим недостатком в сценарии. Международный кинофестиваль в Индии Ченнаи, Индия - в "Истории реки" режиссер-дебютант Самир Чанда инсценирует короткую историю известного Венгальского поэта и писателя Sunil Gangopadhyay и обращает ее в чувствительное отображение отношений отца и дочери. Снимая фильм в бенгальской деревне, Чанда использует пышную девственную красоту сельской местности, чтобы рассказать историю о реке, на берегах которой растет Анджана/Ану (Швета Прасад). Лишенную матери девочку с нежностью воспитывал отец - начальник почтового отделения - Darakeshwar Bhattacharya (Митхун Чакраборти). Полный (буквально беременный) посланиями - такими как важность получения девочками образования (все еще животрепещущая проблема в сельской Индии), жесткость кастовой системы, (сеющие распри религиозные силы?), проблема бюрократии и даже зло жевания табака - бенгалоязычный фильм тем не менее проходит в стороне от этого, чтобы рассказать острую историю сражения отца за увековечивание имени его дочери. Достаточно захватывающая, чтобы привлечь нефестивального артхаусного зрителя, она выигрывает за счет своего сюжета и визуальных образов. Когда школьница (первая в своей деревне) Анджана или Ану как ее нежно звали, погибает на берегах реки, которую она обожала, ее пораженный горем отец начинает свой крестовый поход, чтобы переименовать реку в ее честь. Он упирается в стену безчувственной бюрократии и политической системы, которая может изменить любое число других имен, но не этой реки. "История реки" - не столько история о течении воды, как о течении чувств обезумевшего мужчины изо всех сил старающегося сохранить память о единственном значимом человеке в его жизни. Чакраборти показывает эту боль с необыкновенной интенсивностью, горе, которое доводит его до грани безумия. (Prasad portrays sheer joy and is a refreshing presence, though her naivety appears a trifle unbelievable.)? Может ли подросток оставаться невинным в это время, получая информацию через интернет даже в самых отдаленных уголках Индии?

Xenia: Leetah : Prasad portrays sheer joy and is a refreshing presence, though her naivety appears a trifle unbelievable Одним словом, с наивностью девочка малость переигрывала

Leetah: Xenia Угу, спасибо, смысл второй части более-менее я поняла, а вот sheer joy это что - безудержное веселье, а refreshing presence?

Xenia: Leetah : sheer joy это что - безудержное веселье Да, что-то вроде этого. Leetah : а refreshing presence? "Ее присутствие подобно глотку свежего воздуха". Примерно так

Leetah: Xenia : Примерно так Ааа, кароч воздух озонирует, ясно. Еще раз спасибо.

Xenia: Leetah : кароч воздух озонирует Ну да, типа аэрозоли "Освежающее присутствие"

Wolf: 'I must have hammed a bit this time' Ranjeeta Kaur left Mumbai and Bollywood behind 17 years ago. She set up home in Pune and still lives there, working as the PR manager of Sharad Pawar International School — her only connection with her past there being the drama classes she holds for students in her school. But now she’s back. It’s clearly a dйjа vu. She’s playing a meaty role in Zindagi Tere Naam with her favourite co-star, Mithun Chakraborty. Everyone is curious, and saying that you’re back after 20 years. I’ve lost count. Mithun must have told them it’s been 20 years. How did you think of returning suddenly? I didn’t think of it by myself. My first reaction, when the film was offered to me, was to say ‘no’. But the director, Ashu Trikha, was persistent. Then, of course, Mithun was very excited at the idea of us doing a film together. How did it feel to wear make-up again, after so long? It felt so much lighter and better than when I used to act. Then, there would be entire inches of pancake on me, with my eyeliner touching my ears. Now, the make-up that’s used actually transforms the face to make it look better! Did the acting come easy or was it a challenge to get back to it after so long? Oh, I must have hammed a bit this time. But Mithun was very good. To answer your question, it was pretty easy. I’ve always enjoyed being before the camera, and I still do, I discovered. What was the strongest memory evoked while you were shooting for this film? It was while doing a song sequence, actually, that I got most nostalgic. I remember song and dance sequences used to be my bane, while shooting. I’m just not a dancer, could never be. People would say, “Ghodi jaisi nachti hai.” What do you feel when you watch your old hits now, like Tarana or Suraksha? (Laughs) At that time, I used to think they were good films. But I do feel embarrassed by them now. When I see myself in a pink mini skirt in Suraksha, with thunder thighs showing, I wonder what was I thinking! Has your son seen your films? Yes, my son is in the tenth standard. He has seen many of my films. When he was younger he used to feel embarrassed and ask me why I did all those films. But as he grew up. Now, he’s quite proud of me. Had you kept in touch with Mithun? No. But shooting with him again after all these years was so easy.

Leetah: Ранджита Каур покинула Мумбаи и Болливуд 17 лет назад. Она осела в Пуне и до сих пор живет там, работая ПР-менеджером Международной школы Шарада Павара - единственная связь с прошлым это уроки драмы, которые она ведет в этой школе. Но теперь она вернулась. Это как дежа-вю. Она играет в фильме Zindagi Tere Naam со своим любимым партнером Митхуном Чакраборти. Все полны любопытства и только и говорят о том, что вы вернулись спустя 20 лет. Я не считала. Возможно, Митхун сказал им, что прошло 20 лет. Что вы думаете о таком внезапном возвращении? Сама я не думала об этом. Моей первой реакцией, когда мне предложили эту роль, было сказать "нет". Но режиссер Ашу Трикха был очень настойчив. К тому же, Митхун был так воодушевлен этой идеей сняться в фильме вместе. Каково это, снова носить грим спустя так много времени? Это намного легче и лучше, чем раньше. Раньше на мне был целый дюйм косметики. Теперь грим, который используется, практически изменяет лицо и оно лучше выглядит. Легко ли вам играть или вернуться к этому вновь стало для вас испытанием? (Oh, I must have hammed a bit this time.)? Но Митхун был очень добр. В ответ на ваш вопрос - это было достаточно легко. Мне всегда нравилось находиться перед камерой и я обнаружила, что так и есть до сих пор. Какие самые сильные воспоминания возникли у вас во время съемок? Это было во время съемок песни, когда я почувствовала ностальгию. Я помню, что песни и танцы были моей слабой стороной. Я не танцор, никогда им не была. Люди могут сказать: "Ghodi jaisi nachti hai." Что вы чувствуете, когда смотрите свои старые фильмы, такие как Tarana или Suraksha? (Смеется) Тогда я думала, что это хорошие фильмы. Но сейчас они меня смущают. Когда я вижу себя в розовой мини-юбке в Suraksha, with (thunder? с какими?) бедрами, я удивляюсь, чем я думала! А ваш сын смотрел ваши фильмы? Да, мой сын видел много моих фильмов. Когда он был младше, он смущался и спрашивал меня, зачем я снимаюсь во всех этих фильмах. Но он вырос и теперь гордится мной. Вы поддерживали связь с Митхуном? Нет. Но сниматься с ним снова, спустя все эти годы было так легко.

Leetah: Wolf Ты меня без работы не оставишь.

olga: Dubai, November 27, 2007: The Dubai Inter INDIAN STARS GRACE THE RED CARPET AT 2007 DUBAI INTERNATIONAL FILM FESTIVAL national Film Festival (DIFF) takes place from December 9 to 16, and as in years past, Indian artists will descend on the city with the best films of the year. Powerhouse director Mira Nair s ensemble film AIDS Jaago will bring a veritable swarm of Indian cinematic talent to the DIFF Gala red carpet. In a joint effort between Nair s Mirabai films and the Bill and Melinda Gates Foundation, Nair recruited four of India s most cutting-edge directors to each helm a short narrative film about HIV/AIDS. Nair s segment, Migration, stars Shiney Ahuja, Raima Sen, Sameera Reddy and Irfan Khan. Both Nair and Raima Sen will be at DIFF to celebrate the film s screening, as will Farhan Akhtar, who directed the segment called Positive. Akhtar, who made last year s blockbuster Don with Shah Rukh Khan, is one of Mumbai s most prominent directors. Internationally acclaimed director and cinematographer Santosh Sivan brings both Parambha, one of the AIDS Jaago shorts, and Before the Rains, set in India in the 1930 s against the backdrop of the growing nationalist movement. The film stars rugby player cum social activitist and arthouse actor Rahul Bose in a conflict of loyalties between his village and his British boss. Bose is also confirmed to grace the DIFF proceedings. Naseeruddin Shah will bring the World Premiere of his latest starrer, Shoot on Sight, a taut thriller in which he plays a Scotland Yard Inspector with divided loyalties investigating a fatal police shooting of an alleged terrorist. Co-star Laila Rouass will appear by Shah s side to promote the film. From Kerala, master director Adoor Gopalakrishnan and his leading actress, South Indian star Padma Priya will be on hand for the screening of 4 Women, about the issue of matrimony in the lives of four women from different social classes. The revised international director s cut of Taj Mahal will bring the great Kabir Bedi and ex-supermodel Pooja Batra, who star as Shah Jahan and his wife in the sprawling epic, one of the most expensive films ever to be made in India. Co-star Manisha Koirala will also be present at DIFF, where the audience will be the first in the world to see the Director s Cut, introduced and discussed by Bedi himself with director Akbar Khan. Another veteran star, Mithun Chakraborty (Guru, Dil Diya Hai), will attend the screening of Story of the Red Hills, in which he plays a broken-hearted Bengali Chhou dancer who finds a new lease on life through launching a dance ensemble. DIFF 2007 runs for 8 star-studded days from December 9 to 16. Principal Sponsors are Dubai Duty Free, Dubai Pearl, Emirates and Jumeirah.

Елена3: 05/12/07 Mithun Chakraborty чрезвычайно недоволен Sunil K Sharma - политик из Bihar-Jharkand, ставший продюсером, который старается запретить распространителям показывать фильмы с Mithun в главной роли, в Bihar и Jharkhand. Он даже просит их запретить фильмы, в которых снимается сын Mithun - Mimoh. Наш источник сообщил нам, что борьба между Mithun и Sunil K Sharma началась, когда последний получил Coolie - бенгальский фильм с Mithun в главной роли, который был дублирован в Bhojpuri без актера и выпущен в Bihar. Как сообщают источники, “Sharma и Mithun хотели сделать другой фильм после Coolie. Sharma даже заплатил аванс РТС 5 lakh Mithun за фильм. Однако, позже он решил не делать проект и потребовал возврат денег. Когда Mithun узнал, что Sharma получил Coolie, дублированный в Bhojpuri, без информирования его об этом, он был взбешен и отказался вернуть ему деньги.” “Контракт между Mithun и Sharma ясно гласит, что Coolie не должен дублироваться на любом другом языке без разрешения актера. Sharma нарушил договор и отныне Mithun очень сердится", добавляет источник. Когда связались с Mithun, он сообщил, “Sunil K Sharma злоупотрбляет своей властью на территории подобно Bihar и Jharkhand.” Он добавляет, “Sharma имел смелость попросить вернуть деньги, после получения фильма и дублирования его в Bhojpuri, без моего ведома. У него не хватило порядочности, чтобы проинформировать меня об этом.” Mithun поддерживает Федерация Кино Индии, которая отправила письмо ассоциации Bihar-Jharkand. Dharmesh Tiwari - секретарь Ассоциации Кино Актеров сообщил, “Да, верно, что мы отправили письма всем нашим 22 ассоциациям, прося их воздержаться от съемок в Jharkand and Bihar. Мы также попросили популярных звезд Bhojpuri подобно Manoj Tiwaril, Ravi Kishan и Nagma не работать с продюсерами из тех краев. Мы также наложили запрет на продюсеров из Bihar-Jharkand, которые хотят вести съемки в Бомбеи или далее на Юге.” Sunil K Sharma был недоступен для комментария. * по материалам www.mumbaimirror.com (автор первода - Rulka)

LORA-1: мне Митхун тоже раньше нравился такой был красавчик оболденый, у меня даже есть диск с танцором диско. А теперь хочется плакать от жалости время так беспощадно. вот Шару никогда не постареет, он всегда будет молодым. Но и старые актера тоже нужны ведь должен ктото играть такие роли. но вы молодцы. что не забываете своего кумира.

Аленка: LORA-1 LORA-1 : А теперь хочется плакать от жалости время так беспощадно. Вы о ком???О Митхуне????Он сейчас выглядит гораздо лучше,чем некоторые молодые актеры.Просмотрите последние фото и сами поймете. LORA-1 : вот Шару никогда не постареет, он всегда будет молодым. конечно не постраеет

Westa: LORA-1 : вот Шару никогда не постареет, он всегда будет молодым. Вот фото Шару и Мита, на этих фото они одного возраста. Комментарии я думаю излишни LORA-1 : А теперь хочется плакать от жалости Думаю, что на Шару в 57 уж точно без слез не взглянешь. Прошу прощения за резкий тон, но нужно все таки реально смотреть на вещи

Елена3: LORA-1 : Шару никогда не постареет, он всегда будет молодым ага......всегда ...... "шагреневая кожа"......

Елена3: LORA-1 : время так беспощадно только не к Митхуну..... мне плакать не хочется.... наоборот

Дана: Westa : Вот фото Шару и Мита, на этих фото они одного возраста. Насколько я знаю это фото с ташкентского кинофестиваля, и Мит на нем все же помоложе нынешнего Шаха лет на пять.

Leetah: Девушки-митхунистки, я все-таки призываю вас не поддаваться на провокацию и оставаться сдержанными и вежливыми. Девушка - новенькая, высказалась, непонятно почему в этой теме, с таким же успехом она могла это написать в любой другой. Другая поддержала очень некрасивым постом, чем естественно вызвала бурю негодования с вашей стороны. Зачем сравнивать? Это глупо. Каждый хорош по-своему. Не нарушайте и без того шаткий мир в этой темке. Давайте просто не обращать внимания на подобные посты. Давайте будем уважать чужие вкусы и объяснять к чему могут привести подобные высказывания. Последнее предложение обращено также и особенно к LORA-1 и Westa.



полная версия страницы